Oneness – The Homecoming


17498524_1491666897532824_2734617113503196927_n

The photograph shows the front and back of a red packet of the Avatamsaka Monastery in Taiwan and in Canada. The four Chinese characters at the front reads: Shower All with Magnificent Auspices and Peace and below those words is the Great Seal of the Avatamsaka Monastery, which transliterates as Da Hua Yen Si; the back shows the monastery’s conceptual logo and below the logo are five Chinese characters which reads from left to right: This is the Most Auspicious Abode.

The two larger Chinese characters right below also reads from left to right: Huayen, which means Flower Ornament or Adorn with Flowers.

Below the Chinese characters are our tag line: Huayen-world and The Homecoming.

The Avatamsaka Garden group on Facebook was created on the 24th of February 2017. Let us add the numbers 2+4+2+2+1+7 that make up our date; we get the number 9, which is the highest in a decimal numbering system. If you add 1 more to 9 it falls back to 1 because 0 means naught which is nothing.

Now at this moment and this moment only because it will change before you know it, let us look at the number of members we have now, the number reads 1180, which by reduction becomes 1.

Now you look at the number of new member at this very moment, we have 108 new members, which number is reduced to 9, the highest number.

When the number 1 encounters the number 9, it always return to 1.

This is proof that The Homecoming to this Garden of Life is indeed the Most Auspicious Abode because no matter where we come from,  no matter what religion or language we speak, as long as we are here in the Garden, we are One. We are one and the same. We are one with one another. We are one with God. We are one with the universal primordial energy. We are one with our original Buddha nature. We are one with the Tathāgata.

We should all be very proud that we are together in this Garden of Life!

Click here to visit the Garden of Life, the Most Auspicious Abode.

Advertisements

LOVE


Love-Wallpapers-Hearts

Dharma practitioners are friendly, easygoing, who love all creatures under the sun and the moon, and who, thanks to their steady and continuous ongoing relationships, help one another on the path to Enlightenment. – Venerable Sakya M. Longyen

Six Haiku for Stephanie


20170329_221209

因爲我愛你,
灼灼櫻花下雨了。
你還是離去!

Because I love you,
Even the Sakura weep.
And you still leave me!

你說你愛我。
你的愛是電影票。
戲始終完了!

You said you loved me.
Yours a ticket to a show.
The show is over!

你若是薔薇,
我是你花中朝露。
我也會走的!

If you were a rose,
I’d be your morning dewdrop.
I would dry up soon!

To Steph with Love,
Forever yours,
David
xoxo

A Response


Source: A Response

Christian Poetry, Christianity, Contemplative, Faith, God, Jesus, Meditation, Poem, Poems, Poetry, Prayer, Spiritual

A Response

Winter moon of morning 
Lingers in the dawn 
Reflection on the sun 
Sends its light along

Rippling on water
In waves of peaceful flow 
Dancing on a palette
Its song for us to know

I am not the source 
But one who eye can’t see
Creator of all things 
Of purpose set for me

I’m but a response 
Of gifts poured from above 
My prayer for you this day

To reflect my love

 

Our Avatamsaka Dhyāna View of the Sentient World


Avalokiteshvara yidam

禪觀有情世界
在日常生活中體驗諸行無常
在起心動念中覺證諸法無我
在一息尚存中成就涅槃寂靜
在法界遷流中了悟緣起性空
Our Avatamsaka Dhyāna View of This Sentient World
Experience the Impermanence of all actions in our everyday life.
Wake up to the fact that all thoughts and intentions are void of substance.
Be one with and listen to the harmonious unstruck sound of silence of Om in Nirvana before you breathe out your last and final breath of life.
In the never ending shifts and flows of the Dharma realms wake up and come to the inner-standing and realisation that the original nature of all causes and conditions is substantively void.
From your humble gardener Venerable Sakya M. Longyen

The Nature of All Dharma


TruthThe Nature of All Dharma
By Venerable M. Sakya Longyen
15 March 2017
06:52

The Avatamsaka Sutra (Flower Adornment Scripture) says:
That the nature of all dharma is omnipresent without form at all times past, present, and future in each and every sentient being and in each and every realm with no exception.

Thus whosoever knows that all phenomena are but the manifestation of one’s own nature knows and sees them as Buddha does. – Venerable M. Sakya Longyen

A State and Act of Contemplation


‘Kuan’ is both a State and Act of Contemplation

The word ‘kuan’ as used in Chinese Ch’an practice and in esoteric practice carries different meanings respectively.

In Ch’an practices, it is a noun, meaning a realized state of contemplation manifested after a practitioner has eliminated all his illusions through the practice of vipassana or Ch’an. Such a state can be manifested as heterodox or orthodox, or as imperfect or perfect. The practitioner must then follow the guidance of his guru, carefully compare his realized state with what is written and taught in the sutras, and adhere to what is orthodox and perfect so as to enter the state of samadhi in real life.

In esoteric practices, however, the word ‘kuan’ refers to an act of immersing oneself in a physical and mental state so as to achieve contemplated reality. The practitioner puts himself in real life situations to carry out such an acts of contemplation according to esoterics. Thus esoteric Buddhism emphasizes ‘kuan’, both in action and at rest.

Moreover, in esoteric practices, special emphases are placed on the arrangement of the altar and use of mandalas. The four main classes of mandalas used in esoteric practices are (1) the maha-mandalas, representing the Buddha statue or image, (2) the Dharma or seed mandalas, representing the seed syllables of the mantras as embodiment of sutra texts, (3) the samaya mandalas, representing the instruments and mudras used in the ceremonial practices, and (4) karma mandalas, representing the descriptions or expressions of actions and accomplishments of of the Buddha having the function of cause and effect. All of such mandalas are used in association with mudras, mantras, and Dharma texts, forming the ‘triple dharma seals of one reality’ by uniting the body, speech, and mind. A practitioner is thus able to enter the state of the Dharmakaya.

V. M. Sakya Longyen
Huayen on Indra’s Net
mahavaipulya@groups.facebook.com