Category: Uncategorized

THE WALK OF THE UNIVERSAL VIRTUE 普賢菩薩十大願王


一 禮敬諸佛 Prostrate before all Buddhas
二 尊敬如來 Revere Tathāgata
三 廣修供養 Make offerings to the fullest extent that nourish the body and mind
四 懺悔業障 Confess your karmāvaraṇa & obstructions and ask for pardon
五 隨喜功德 Rejoice in the welfare of others
六 請轉法輪 Ask to turn the Dharma-cakra
七 請佛住世 Ask Buddha to stay
八 常隨佛學 Unceasingly follow Buddha’s wisdom
九 恆順眾生 Be persistently agreeable with all forms of life
十 普皆迴向 Transfer all virtues and merits to everyone

Advertisements

About Sakya Meiji Longyen


隆嚴親切地向您問好!
Mahavaipulya 梵語也,此云大方廣。清涼云:「極虛空之可量、體無邊涯。大也。竭滄海之可飲、法門無盡。方也。碎塵剎而可數、用無能測。廣也。」
隆嚴普光紀元十一年六月十九日(2009.6.19)於中華民國臺灣省臺北縣中和市草堂山大華嚴寺、依止賢首宗兼慈恩宗第四十二世祖
上昌下一海雲繼夢大和上 為剃度本師,剃度出家受戒圓滿,隆嚴親切地向您問好!
Mahavaipulya 梵語也,此云大方廣。清涼云:「極虛空之可量、體無邊涯。大也。竭滄海之可飲、法門無盡。方也。碎塵剎而可數、用無能測。廣也。」
隆嚴普光紀元十一年六月十九日(2009.6.19)於中華民國臺灣省臺北縣中和市草堂山大華嚴寺、依止賢首宗兼慈恩宗第四十二世祖
上昌下一海雲繼夢大和上 為剃度本師,剃度出家受戒圓滿,受法號釋明智,號隆嚴。

Cordial Greetings to You All from Longyen!

Mahavaipulya is Sanskrit, and its English equivalent is ‘Greatness Way Expanse’. According to His Most Venerable Bhikkhu Qing Liang, “Unlike empty space, which can be measured to its limits, Greatness has no limits in substance. Unlike the oceans, which can be drunk dry, there are unlimited ways and means in the Way. Even if universes were to be broken up into dust particles, such particles are still countable, but when functions and methods are impossible to predict, then this is Expanse.”

On 19th day of June in the 11th Year of Universal Light 普光紀元九年六月十九日 (2009.06.19), Longyen received tonsure from His Most Venerable Bhikkhu Shih Ch’ang Yi Haiyun Jimeng at the Da Huayen Monastery on Herbal Hall Mountain in Chung He Municipality, Taipei County, Taiwan, Republic of China, and by which tonsure, Longyen renounced his family ties, received all precepts and was ordained Bhikkhu of the Hsienshou Huayen and Ci’En Schools of Buddhism by their 42nd Patriarch His Most Venerable Bhikkhu Shih Chang Yi Haiyun Jimeng, and was given the Dharma names Sakya Meiji Longyen.

Secret Numbers of My Ordainment Revealed in Exactly 8¼ Years after the Fact

On Father’s Day (Taiwan) 2009.06.19 was my ordainment into the Hsienshou Huayen and Ci’en Schools of Chinese Buddhism

In numerology, I see the Trinity number 3, which comes from 1 and 2; then there is number 6, the female principle Yin; and then there’s the number 9, the male principle. Their sum is 27, which adds another 9; then 36, 45, 54, 60, 72, 81, 90, 99, 108, the highest number and the same number of beads in a Mala in both Hinduism and Buddhism. Right after ordainment, I was hand-picked to receive Śaktipāta from my mentor and in the following year in 2010 sent to India as representative of His Most Venerable Shih Haiyun Jimeng to address the congregation at the Second Lakulish Yogasan World Championship Competition, in which I also represented Vancouver Canada as a player and took part in the competition in the Men’s Singles events for which I was awarded a Silver Medal. At the closing of the competition, I was sent up north to Gujarat in the Asha Ashram of the Lakulish International Fellowship’s Enlightenment Mission (http://lifemission.org) to be trained as a teacher in Śaktipāta Mahayana Yogacara. In 2010, during the Solar Eclipse, I sat in Padmasan along the shore of the Holy Narmada, in peninsular India that runs from east to west (longest west flowing river), and thus my Chinese surname Ho, which originally means ‘river’ and I did come from the Far East to the Far West, from Hong Kong to Vancouver.

When the elephant meets the dinosaurs


dinosaurs-elephant

When the elephant meets the dinosaurs

Have you seen an elephant? It is really huge, like looking at a moving wall. Other small animals must be very afraid to see one. To the pussy cat, the little dog and rabbit, this huge monster is absolutely inconceivable. They would scramble for hiding as soon as they see an elephant coming. There is no way they can be friends.

However, everything is relative and always a comparison in this world. Not only is the elephant huge in size, it is also exceptionally strong. It can easily crush us to meat paste with one stamp of its feet. But looking at it from another perspective, what if the elephant meets a dinosaur?

Holy macaroni, the dinosaur must think the elephant very cute, like a live cotton stuffed doll, and very much wants to hug and kiss it, or keeps it as a darling pet for their baby dinosaurs!

So how should we look at an elephant? Should we call it a gigantic, dangerous, awe inspiring, or should we call it peace loving, pacifying, naive and pure? In fact, there is no right or wrong answers. It really depends on how you look at it.

When we relate to people, the same is true. One of my women friends is rumoured by her colleagues as being “a little too bitchy.” When the rumour is heard by her husband, he is startled. The same woman in his eyes is a tame and loving wife who will do anything he wants. She is really like an oasis in a desert to him, and she gives him and the family unlimited supports.

Why then is the same woman looks so different to her husband and her colleagues? The answer is very simple. This husband of hers is even more emotional, quick-tempered and unpredictable than her.

In other words, to the lady’s colleagues, the woman is an elephant, but to the woman, her husband is the formidable dinosaur. That is why they are happily married.

If the elephant has never met the dinosaur, it will be the greatest among all animals; if the dinosaur has never met the elephant, it will be very lonely.

Such special relationships are known as ‘perfect matches.’ One plus one does not necessarily equal two. Pairing a handsome man with a gorgeous woman does not necessarily bring true and lasting love. On the contrary, negativity negates negativity and generates positivity. When the shrew meets the beast, we have a lasting marriage.

Our parents used to examine the dates of births of would-be couples, or resort to looking at the stars combinations in astrology to determine whether the couple is compatible. There is much wisdom in this ancient but dying practice.

当恐龙遇上大笨象
你见过大笨象没有?哗,真的很大,相对着一堵活动的墙。其他的小动物,一定更害怕了, 对小猫、小狗、小白兔等来说,更是不可思议, 远远看见要赶快走避,根本没法做朋友。
大笨象不止体积巨大,而且力气极强,等闲可以将我们踩成肉饼,但是换转角度,假如牠有机会给恐龙见到呢?
哗,一定觉得很小巧可爱,项活动毛公仔,恨不得抱在怀里呵护,还可以给恐龙宝宝作宠物。
所以,应该怎样替大笨象定位呢?说牠庞然大物、具威胁性,或说牠善良馴和、天真纯洁,其实一样没错,只看你是从哪一个位置出发。
人与人的相处,一是从比较的来的。
像一位女性朋友,遭同事批评:“略嫌情绪化”。
这话传到她丈夫的耳中,大惊失色,原来在他心目中,妻子不知多温柔体贴、千依百顺,简直像荒漠甘泉,对丈夫和家庭无限量支持与付出。
为什么同样对一个人,同时与丈夫的观感,是有如此大的反差?理由很简单,原来这位宝贝丈夫,比女性朋友更情绪化、喜怒更无常、性格更为激烈。
换句话说,在同事眼中,她是“大象”级数,却不知道,他的丈夫才是更可不怖的“恐龙”, 难怪,这两个人做的成夫妻,而且多年恩爱。
要是大笨象没有遇上恐龙, 相信会威震一方,而要是恐龙没遇上大笨象,亦相信会非常寂寞。
这种世间罕有得良缘,命理学称为“绝配”:壹加壹未必等于二,俊男美女不一定恩爱,反而负负得正,恶女与野兽竟可到白头。
老派人说的“夹八字”、或紫微斗数看“夫妻宫”的星曜组合,精粹正在于此。

自渡渡他


不念佛不生极乐,不贪爱不堕娑婆。众生忌果而菩萨忌因,世人甘嚐苦果而不能自拔,菩萨慈悲不忍睹其痛苦,是故倒驾慈航,以其万德庄严功德建造普度大船,欲 救有缘也。和尚苦海浮沉,何尝未嚐过欲生欲死的情爱?自知人身难得今已得,佛法难闻今已闻,此身不向今生度,更待何生度此身。

Happiness


Happiness to the individual or the nation is living in a free society and having vocation, family, community, and faith. In other words, good old traditional decencies.

Our younger generation is so disconnected and lost because they do not uphold such traditional values. They have become so deviant and decadent and have allowed themselves to be brainwashed by the concentrated power groups that are consciously accelerating such decadence at the foundation that controls universities, resulting in our younger generation seeking after hedonistic pleasures and becoming a burden to society.

The Proletariat


“One sometimes gets the impression that the mere words ‘Socialism’ and ‘Communism’ draw towards them with magnetic force every fruit-juice drinker, nudist, sandal-wearer, sex-maniac, Quaker, ‘Nature Cure’ quack, pacifist and feminist in England.” -George Orwell in his 1937 novel The Road to Wigan Pier

“I knew nothing about working-class conditions,” he confessed. “I had read the unemployment figures but I had no notion of what they implied; above all, I did not know the essential fact that ‘respectable’ poverty is always the worst. The frightful doom of a decent working man suddenly thrown on the streets after a lifetime of steady work, his agonized struggles against economic laws he does not understand, the disintegration of families, the corroding sense of shame—all this was outside the range of my experience.” Life, he wrote, “has to be lived in terms of effort.”

The working class, in other words, needs to work. No party that claims to represent the interests of the working class can afford to forget that.

Harmony


To be in harmony, at least one must be able to accommodate, tolerate, concede to, and accept others insofar as the ocean can contain all waters running into it and as space can permeate all things.

One must also be agreeable and be able to integrate, assimilate, and fuse all things past and present.

Therefore, harmony is more easily attained within and less without.

Do you agree?