Category: Esotericism

AVATAMSAKA WORLD FOUNDATION


AVATAMSAKA WORLD FOUNDATION

In order to prepare our young generations as future leaders of their respective nations, the Avatamsaka World Foundation exists for the sole purpose of educating all children and youths in secular and Buddha Dharma knowledge, Christianity and other pagan and/or native spiritual traditions and practices.

Ours is an assistive and educational congregation of conscientious and compassionate people around the world in all walks of life with a passion to enlighten, highlight, and discuss matters of urgency related to our generation of young people living in a world of hunger, turmoil, conflicts, and regional displacements.  Scientific advancement in technology has eroded humanity to its very core. Science in and of itself is neither good or bad.  It is a tool which depends on its user to make good of it.  We believe that our only choice is not to further develop the market economy and consumerism but to immediate halt all pilferage, plunders, squanders, exploitation, and wars over all natural resources.  As well, we have no choice but to accept all people, traditions, cultures, languages, race, creeds, religions, and perspectives in order to avoid all conflicts at all costs.  We welcome other world organisations, fund sponsors, benefactors, subscribers, contributors who support our cause to join us either through financial contributions or otherwise volunteering on our virtuous path towards world peace.

The AWF will offer children and youths the opportunity to learn the English, Chinese (both Cantonese and Mandarin), computer and communication skills, arts & crafts, homemaking, cooking and gardening, permaculture design certificate training & practices, photography, philosophy, and other social sciences and humanities, in addition to a core program in the comparative studies of Buddha Dharma, Judaic Christianity (both Catholic and Protestant), Bahia, Islam, and other pagan and/or native spiritual traditions and practices.  Our attitude toward all religions and spiritual practices is all inclusive.  We make no judgment, none at all.

The Avatamsaka World Foundation is unique in their support of persons with disabilities. We encourage children and youths living with physical and/or mental disabilities to join us.

Venerable Master Sakya M. Longyen is a victim of the psychiatry industry and has been living with mental illness since 21. He has overcome all obstacles, he has stumbled and fell, he has picked himself up all by himself, and has now stood up tall, proud, like a man in the face of stigmatization and discrimination surrounding mental health.  He is a standing member of the Canadian Mental Health Association of British Columbia and has been trained and certified by Strength-in-Unity to bring attention to stigma surrounding and resolving issues of mental illness and the malpractices of the psychiatry industry.

Find the truth. Be the change.

From the Founder and Abbot of Avatamsaka Buddhist Monastery of Canada

Ven. Sakya M. Longyen

Have a nice life!

Buddha Be.

Advertisements

大哉華嚴 不二法門


20170501_203125[1]Excerpt
As God is Alpha and Omega, so is Avatamsaka. The Mahavaipulya Buddhaavatamsaka Sutra is the first Holy Scripture spoken by Buddha to all sentient beings in worlds in the ten directions, leading them eventually to the Pure Buddhaland of Amitabha Buddha by following the footsteps of Mahabodhisattva Samantabhadra (aka the Hindu Godhead Lord Shiva).
In the Avatamsaka world, there is no distinction between energy and matter, light and darkness, Yin and Yang, male and female, black and white, right and wrong, friends and foes.
Your foes are your saviours. They have acted wrongly against you in order that your own karmic debts are cleared.
It is my sincere hope that everyone understands this truth and peace shall be on earth, and Peace Shall Be On Earth.
Merry Christmas
God bless you all.
Amen.
大哉華嚴 不二法門 大而無外 小而無內
大即是小 小即是大 大小無礙 一也
是以佛佛相應 心心感召 悲智雙運 法界無礙
心佛眾生 等無差別 十法界不離一念心
佛言: 凡所有相 皆屬虛妄 如露亦如電 應作如是觀
然則萬法唯心造 世人妄作真 故有自然三塗 無量苦惱 五惡五痛五燒 苦不堪言.
嗟呼!
沙界蒼生猶未醒 鄰虛寶剎萬莊嚴
隆嚴稽首 頂禮佛足 繞佛三匝 而白佛言
惟願世尊慈悲 賜吾等因力緣力意力願力方便之力
常力善力定力慧力多聞之力 施戒忍辱精進禪定智慧之力
正念止觀諸通明力 如法調伏諸眾生力 如是等力 能除一切三毒之苦
三心清淨 淨念相繼
真誠清淨平等正覺慈悲 看破放下隨緣念佛
普願
法界眾生 同登華蔵玄門
八難三塗 共入毘廬性海
一稱念 盡圓融
南無華嚴海會佛菩薩
(三稱)

我此普賢殊勝行 無邊勝福皆迴向
普願沉溺諸眾生 速往無量光佛剎
南無阿彌多婆夜 哆他伽多夜 哆地夜他 阿彌利都婆毗 阿彌利哆 悉耽婆毗 阿彌唎哆 毗迦蘭帝 阿彌唎哆 毗迦蘭多 伽彌膩 伽伽那 枳多伽利娑婆訶
離婆離婆帝 求訶求訶帝 陀羅尼帝 尼訶囉帝 毗黎你帝 摩訶伽帝 真陵乾帝 娑婆訶
南無喝囉怛那哆囉夜耶 佉囉佉囉 俱住俱住 摩囉摩囉 虎囉吽 賀賀 蘇怛拏 吽 潑抹拏 娑婆訶
普光紀元19年10月25日
佛曆2560年10月25日
陰曆歲次丁酉九月初六日
西元2017年10月25日
釋明智隆嚴書於加拿大溫哥華晚香坡塔大華嚴寺分院
釋明智隆嚴書於加拿大溫哥華晚香坡塔大華嚴寺分院
Contact Information:
Email: longyen@avatamsakaworld.co
Phone from within Canada: Canada +1 (778) 325-3296
Text: Facebook.com/akira.tomiyama
Insta: @akivyra
Twitter: @akivyra

Oneness – The Homecoming


17498524_1491666897532824_2734617113503196927_n

The photograph shows the front and back of a red packet of the Avatamsaka Monastery in Taiwan and in Canada. The four Chinese characters at the front reads: Shower All with Magnificent Auspices and Peace and below those words is the Great Seal of the Avatamsaka Monastery, which transliterates as Da Hua Yen Si; the back shows the monastery’s conceptual logo and below the logo are five Chinese characters which reads from left to right: This is the Most Auspicious Abode.

The two larger Chinese characters right below also reads from left to right: Huayen, which means Flower Ornament or Adorn with Flowers.

Below the Chinese characters are our tag line: Huayen-world and The Homecoming.

The Avatamsaka Garden group on Facebook was created on the 24th of February 2017. Let us add the numbers 2+4+2+2+1+7 that make up our date; we get the number 9, which is the highest in a decimal numbering system. If you add 1 more to 9 it falls back to 1 because 0 means naught which is nothing.

Now at this moment and this moment only because it will change before you know it, let us look at the number of members we have now, the number reads 1180, which by reduction becomes 1.

Now you look at the number of new member at this very moment, we have 108 new members, which number is reduced to 9, the highest number.

When the number 1 encounters the number 9, it always return to 1.

This is proof that The Homecoming to this Garden of Life is indeed the Most Auspicious Abode because no matter where we come from,  no matter what religion or language we speak, as long as we are here in the Garden, we are One. We are one and the same. We are one with one another. We are one with God. We are one with the universal primordial energy. We are one with our original Buddha nature. We are one with the Tathāgata.

We should all be very proud that we are together in this Garden of Life!

Click here to visit the Garden of Life, the Most Auspicious Abode.

Our Avatamsaka Dhyāna View of the Sentient World


Avalokiteshvara yidam

禪觀有情世界
在日常生活中體驗諸行無常
在起心動念中覺證諸法無我
在一息尚存中成就涅槃寂靜
在法界遷流中了悟緣起性空
Our Avatamsaka Dhyāna View of This Sentient World
Experience the Impermanence of all actions in our everyday life.
Wake up to the fact that all thoughts and intentions are void of substance.
Be one with and listen to the harmonious unstruck sound of silence of Om in Nirvana before you breathe out your last and final breath of life.
In the never ending shifts and flows of the Dharma realms wake up and come to the inner-standing and realisation that the original nature of all causes and conditions is substantively void.
From your humble gardener Venerable Sakya M. Longyen

A State and Act of Contemplation


‘Kuan’ is both a State and Act of Contemplation

The word ‘kuan’ as used in Chinese Ch’an practice and in esoteric practice carries different meanings respectively.

In Ch’an practices, it is a noun, meaning a realized state of contemplation manifested after a practitioner has eliminated all his illusions through the practice of vipassana or Ch’an. Such a state can be manifested as heterodox or orthodox, or as imperfect or perfect. The practitioner must then follow the guidance of his guru, carefully compare his realized state with what is written and taught in the sutras, and adhere to what is orthodox and perfect so as to enter the state of samadhi in real life.

In esoteric practices, however, the word ‘kuan’ refers to an act of immersing oneself in a physical and mental state so as to achieve contemplated reality. The practitioner puts himself in real life situations to carry out such an acts of contemplation according to esoterics. Thus esoteric Buddhism emphasizes ‘kuan’, both in action and at rest.

Moreover, in esoteric practices, special emphases are placed on the arrangement of the altar and use of mandalas. The four main classes of mandalas used in esoteric practices are (1) the maha-mandalas, representing the Buddha statue or image, (2) the Dharma or seed mandalas, representing the seed syllables of the mantras as embodiment of sutra texts, (3) the samaya mandalas, representing the instruments and mudras used in the ceremonial practices, and (4) karma mandalas, representing the descriptions or expressions of actions and accomplishments of of the Buddha having the function of cause and effect. All of such mandalas are used in association with mudras, mantras, and Dharma texts, forming the ‘triple dharma seals of one reality’ by uniting the body, speech, and mind. A practitioner is thus able to enter the state of the Dharmakaya.

V. M. Sakya Longyen
Huayen on Indra’s Net
mahavaipulya@groups.facebook.com

Hymn for Offering Incense 上香偈


Vairocana Buddha

May this sacred cloud of incense
Pervade throughout the ten quarters
Making offerings to the Triple Gem
Deva and Dragon Dharma Protectors
Perfuming the hearts of sentient beings
So they realize the Wisdom of the Buddha!


愿此香云
普遍十方
供养三宝
护法龙天
普薰众生
同入佛智