2010 Huayen Declaration


2010 Huayen Declaration

Two thousand five hundred years ago, Mahamaudgalyayana held an Ulambanna feast to rescue his mother from suffering in hell. The purpose of the 2010 Huayen Sanghadana is to rescue Mother Earth from all forms of suffering and catastrophe!

 

There are three reasons why the world is in turmoil today:
1. People are morally degenerate and urgently need to be awakened. We vow to enlighten the entire population!
2. People are deluded and urgently need to return to the truth. We vow to realize to the truth!
3. People act contrary to family and social ethics and urgently need guidance. We vow to guide them toward peace and harmony!

For these reasons, we propose the following Five Commitments of the Huayen Sanghadana Declaration of Specific Actions to protect Mother Earth.

Firstly, realizing that destruction of lives will invariably give rise to vexation and suffering, we are determined not to kill, harbor any harmful thoughts, or condone killing in the world. We vow to cultivate compassion and learn ways to protect all life forms on Earth, nurture and extend species diversity, cherish natural resources, and preserve the ecological environment.

Secondly, realizing that selfishness, exploitation, oppression, stealing, and social injustice will invariably give rise to vexation and suffering, we are determined not to possess any assets that we do not own; moreover, we are ready to share our time, energy, and material resources with those who are in real need. We vow to cultivate loving kindness and learn ways to work for the well-being of people, animals, plants and minerals on Earth.

Thirdly, realizing that sexual misconduct will invariably give rise to vexation and suffering, we are determined not to engage in sexual relationships without love and long-term commitment. To preserve our happiness and others, we are determined to respect our commitments and the commitments of others. We vow to cultivate responsibility and learn ways to protect the safety and integrity of individuals, couples, families, and society. We will do everything in our power to protect children from sexual abuse and to prevent couples and families from being broken by sexual misconduct.

Fourthly, realizing that vexation and suffering in life often come from heedless speech and failure to listen carefully, we vow to learn to communicate with good intentions through “listening, appreciation, and acceptance” in order to bring joy and happiness to others and relieve others of their suffering. Fully knowing that words may bring vexation and suffering to ourselves and others, we vow to learn to speak truthfully, with words that inspire self-confidence, joy, and hope. We are determined not to spread news that we do not know to be certain and not to criticize or condemn things that we are not sure. We will refrain from uttering words that cause division or discord, or that will break up or estrange families or the community. We will make all efforts to reconcile and resolve all disputes and conflicts, however small.

Fifthly, realizing that heedless consumption will invariably give rise to vexation and suffering, we vow to cultivate good physical, mental and spiritual health, for ourselves, our families, society and country by practicing good eating, drinking, and consumption, and strengthen our internal physical balance and metabolism so as to benefit the collective living community of our consciousness, humanity, and Mother Earth. We are determined not to use alcohol or any other intoxicant, or to consume food or items that contain toxin, including unhealthy audio-visual materials, books, magazines, or engage in unwholesome social intercourse. We are aware that to damage our body and mind with such poisons is to betray our parents, teachers, society, and future generations.

For the sake ourselves, our society and country, we will work to transform violence, fear, anger, and confusion among individuals and society by practicing proper lifestyles, so that all people may live brighter and better lives.

2010 DECLARACIÓN SANGHADANA HUAYEN CINCO COMPROMISOS PARA LA MADRE TIERRA
. De Akira Tomiyama, Viernes el, 24 de septiembre de 2010 07:22 .
. Traducido por Agustin Elizondo .

Hace dos mil quinientos años, Mahamaudgalyayana Ulambanna celebró una fiesta para salvar a su madre del sufrimiento en el infierno. El propósito de la Sanghadana 2010 Huayen es salvar a la Madre Tierra desde todas las formas de sufrimiento y la catástrofe!
Hay tres razones por las cuales el mundo está en crisis hoy:

1. La gente está moralmente degenerada y urgentemente necesitan ser despertados. Nos comprometemos a iluminar a toda la población!
2. La gente está engañada y urgente necesidad de volver a la verdad. Nos comprometemos a hacer realidad la verdad!
3. La gente actúa en contra de la familia y la ética social y urgente necesidad de orientación. Nos comprometemos a guiarlos hacia la paz y la armonía!

Por estas razones, proponemos los siguientes cinco compromisos de la Declaración Huayen Sanghadana de acciones específicas para proteger a la Madre Tierra.

En primer lugar, dándose cuenta de que la destrucción de vidas siempre dará lugar a disgusto y el sufrimiento, estamos decididos a no matar, albergar pensamientos dañinos, o aprobar el asesinato en el mundo. Nos comprometemos a cultivar la compasión ya aprender formas de proteger a todas las formas de vida en la Tierra, nutrir y ampliar la diversidad de especies, apreciar los recursos naturales, y preservar el entorno ecológico.

En segundo lugar, dándose cuenta de que el egoísmo, la explotación, la opresión, el robo y la injusticia social, invariablemente, dará lugar a disgusto y el sufrimiento, estamos decididos a no poseer todos los bienes que no somos los dueños, por otra parte, estamos dispuestos a compartir nuestro tiempo, energía, y los recursos materiales con los que tienen una necesidad real. Nos comprometemos a cultivar la bondad y aprender formas de trabajar para el bienestar de las personas, animales, plantas y minerales en la Tierra.

En tercer lugar, dándose cuenta de que la mala conducta sexual, invariablemente, dará lugar a disgusto y el sufrimiento, estamos decididos a no mantener relaciones sexuales sin amor y compromiso a largo plazo. Para conservar nuestra felicidad y otros, estamos decididos a respetar nuestros compromisos y los compromisos de los demás. Nos comprometemos a cultivar la responsabilidad y aprender formas de proteger la seguridad e integridad de los individuos, parejas, familias y la sociedad. Haremos todo en nuestro poder para proteger a los niños contra el abuso sexual y para evitar que las parejas y las familias de ser roto por mala conducta sexual.

En cuarto lugar, darse cuenta de que vejación y sufrimiento en la vida vienen a menudo haciendo caso omiso del discurso y la falta de escuchar con atención, nos comprometemos a aprender a comunicarse con las buenas intenciones a través de “la escucha, la apreciación y aceptación” con el fin de llevar alegría y felicidad a los demás y exime a los demás de su sufrimiento. Totalmente sabiendo que las palabras pueden traer aflicción y el sufrimiento a nosotros mismos ya los demás, nos comprometemos a aprender a hablar con la verdad, con palabras que inspiren confianza, alegría y esperanza. Estamos decididos a no difundir noticias que no sabemos para estar seguros y no para criticar o condenar cosas que no estamos seguros. Vamos a abstenerse de pronunciar palabras que causan división o discordia, o que se descomponen o alejar a las familias o la comunidad. Haremos todos los esfuerzos para reconciliar y resolver todas las controversias y conflictos, por pequeños.

En quinto lugar, dándose cuenta de que el consumo irresponsable, invariablemente, dará lugar a disgusto y el sufrimiento, nos comprometemos a cultivar una buena salud física, mental y espiritual, para nosotros mismos, nuestras familias, la sociedad y el país mediante la práctica de buen comer, beber, y el consumo, y fortalecer nuestro interior equilibrio físico y el metabolismo con el fin de beneficiar a la comunidad de vida de nuestra conciencia colectiva, la humanidad, y la Madre Tierra. Estamos decididos a no usar alcohol o cualquier otro intoxicante, o consumir alimentos o artículos que contienen la toxina, como insalubres materiales audiovisuales, libros, revistas o mantener relaciones sociales perjudiciales. Somos conscientes de que para dañar nuestro cuerpo y mente con estos tóxicos es traicionar a nuestros padres, maestros, la sociedad y las generaciones futuras.

Por el amor de nosotros mismos, nuestra sociedad y el país, vamos a trabajar para transformar la violencia, el miedo, la ira y confusión entre los individuos y la sociedad mediante la práctica de estilos de vida adecuado, de modo que todas las personas puedan vivir una vida más brillante y mejor. 

Written by Ven. Sakya Longyen
Huayen on Indra’s Net

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s